Advertisements
Advertisements
प्रश्न
What did Miss Beam teach the children at her school?
Advertisements
उत्तर
The children were taught simple spelling, adding, subtracting, multiplying, and writing.
APPEARS IN
संबंधित प्रश्न
Why does the Happy Prince send a ruby for the seamstress? What does the swallow do in the seamstress’ house?
- When I was a girl of about twelve, I used to stay in a village in north Karnataka with my grandparents. Those days, the transport system was not very good, so we used to get the morning papers only in the afternoon. The weekly magazine used to come one day late. All of us would wait eagerly for the bus, which used to come with the papers, weekly magazines and the post.
- At that time, Triveni was a very popular writer in the Kannada language. She was a wonderful writer. Her style was easy to read and very convincing. Her stories usually dealt with complex psychological problems in the lives of ordinary people and were always very interesting. Unfortunately, for Kannada literature, she died very young. Even now, after forty years, people continue to appreciate her novels.
- One of her novels, called Kashi Yatre, was appearing as a serial in the Kannada weekly Karmaveera then. It is the story of an old lady and her ardent desire to go to Kashi or Varanasi. Most Hindus believe that going to Kashi and worshipping Lord Vishweshwara is the ultimate punya. This old lady also believed in this, andher struggle to go there was described in that novel. In the story, there was also a young orphan girl who falls in love but there is no money for the wedding. In the end, the old lady gives away all her savings without going to Kashi. She says, 'The happiness of this orphan girl is more important than worshipping Lord Vishweshwara at Kashi.
- 'My grandmother, Krishtakka, never went to school. So, she could not read. Every Wednesday, the magazine would come and I would read the next episode of the
story to her. During that time, she would forget all her work and listen with the greatest concentration. Later, she could repeat the entire text by heart. My grandmother too never went to Kashi so she identified herself with the novel's protagonist. More than anybody else, she was the one most interested in knowing
what happened next in the story and used to insist that I read the serial out to her. - After hearing what happened next in Kashi Yatre, she would join her friends at thetemple courtyard, where we children would also gather to play hide and seek. Shewould discuss the latest episode with her friends. At that time, I never understoodwhy there was so much of debate about the story.
- Once I went for a wedding with my cousins to the neighbouring village. In thosedays, a wedding was a great event. We children enjoyed ourselves thoroughly.
We would eat and play endlessly, savouring the freedom because all the elders were busy. I went for a couple of days but ended up staying there for a week. - When I came back to my village, I saw my grandmother in tears. I was surprised,for I had never seen her cry even in the most difficult of situations. What had happened? I was worried.
- 'Avva, is everything fine? Are you alright?'
- I used to call her Avva, which means mother in the Kannada spoken in north Karnataka.
- She nodded but did not reply. I did not understand and forgot about it. In the night, after dinner, we were sleeping in the open terrace of the house. It was a summer night and there was a full moon. Avva came and sat next to me. Her affectionate hands touched my forehead. I realized she wanted to speak. I asked her, 'What is the matter?'
- When I was a young girl I lost my mother. There was nobody to look after and guide me. My father was a busy man. He got married again. In those days, people never considered education essential for girls, so I never went to school. I got married very young and had children. I became very busy. Later I had grandchildren and always felt so much happiness in cooking and feeding all of you. At times I used to regret not going to school, so I made sure that my children and grandchildren studied well ...'
- I could not understand why my sixty-two-year-old grandmother was telling me, a twelve-year-old, the story of her life in the middle of the night. One thing I knew, I loved her immensely and there had to be some reason why she was talking to me. I looked at her face. It was unhappy and her eyes were filled with tears. She
was a good-looking lady who was almost always smiling. Even today, I cannot forget the worried expression on her face. I leaned forward and held her hand. - 'Avva, don't cry. What is the matter? Can I help you in any way?'
- 'Yes, I need your help. You know when you were away, Karmaveera came as usual. I opened the magazine. I saw the picture that accompanies the story of Kashi Yatre and I could not understand anything that was written. Many times, I rubbed my hands over the pages wishing to understand what was written. But I knew it was not possible. If only I was educated enough... I waited eagerly for you to return. I felt you would come early and read for me. I even thought of going to the village and asking you to read for me. I could have asked somebody in this village but I was too embarrassed to do so. I felt so very dependent and helpless. We are well-off, but what use is money when I cannot be independent?'
- I did not know what to answer. Avva continued.
- 'I have decided I want to learn the Kannada alphabet from tomorrow onwards. I will work very hard. I will keep Saraswati Pooja day during Dassara as the deadline.
That day I should be able to read a novel on my own. I want to be independent.' - I saw the determination on her face. Yet I laughed at her.
- 'Avva, at this age of sixty-two you want to learn the alphabet? All your hair is grey, your hands are wrinkled, you wear spectacles and you have so much work in the
kitchen...' - Childishly I made fun of the old lady. But she just smiled.
- 'For a good cause if you are determined, you can overcome any obstacle. I will work harder than anybody but I will do it. For learning, there is no age bar.'
- The next day onwards, I started my tuition. Avva was a wonderful student. The amount of homework she did was amazing. She would read, repeat, write and recite. I was her only teacher and she was my first student. Little did I know then that one day I would become a teacher in Computer Science and teach hundreds of students.
- The Dassara festival came as usual. Secretly, I bought Kashi Yatre which had been published as a novel by that time. My grandmother called me to the pooja place and made me sit down on a stool. She gifted me a frock. Then she did
something unusual. She bent down and touched my feet. I was surprised and taken aback. Elders never touched the feet of youngsters. We have always touched the feet of God, elders and teachers. We considered that as a mark of
respect. It is a great tradition but today the reverse had happened. It was not correct. - She said, "I am touching the feet of a teacher, not
my granddaughter; a teacher who taught me so well, with so much of affection that I can read any novel confidently in such a short period. Now I am independent. It is
my duty to respect a teacher. Is it not written in our scriptures that a teacher should be respected, irrespective of the gender and age?' - I did return namaskara to her by touching her feet and gave my gift to my first student. She opened it and read the title Kashi Yatre by Triveni and the publisher's
name immediately . - I knew, then, that my student had passed with flying colours.
About the Author
Sudha Murty was born in 1950 in Shiggaon in North Karnataka. A prolific writer in Kannada, she has written seven novels, four technical books, three travelogues and two collections of short stories. Her previous English book 'Wise and Otherwise' has
been translated into thirteen Indian languages. Her stories deal with common lives and human values such as charity, kindness and self-realisation. As a sensitive writer, she writes about the suffering of the people. The main characters in all her
books are highly educated, non compromising, highly principled women.
Now, read the play.
List of Characters.
Julliette - The owner of the villa
Maid - Juliette’s maid
Gaston - A shrewd businessman
Jeanne - His young wife
Mrs Al Smith - A rich American lady
Maid: Won't Madame be sorry?
Juliette: Not at all. Mind you, if someone had bought it on the very day I placed it for sale, then I might have felt sorry because I would have wondered if I hadn't been a fool to sell at all. But the sign has been hanging on the gate for over a month now and I am beginning to be afraid that the day I bought it, was when I was the real fool.
Maid: All the same, Madame, when they brought you the 'For Sale' sign, you wouldn't let them put it up. You waited until it was night. Then you went and hung it yourself, Madame.
Juliette: I know! You see, I thought that as they could not read it in the dark, the house would belong to me for one more night. I was so sure that the next day the entire world would be fighting to purchase it. For the first week, I was annoyed every time I passed that 'Villa for Sale' sign. The neighbours seemed to look at me in such a strange kind of way that I began to think the whole thing was going to be much more of a sell than a sale. That was a month ago and now, I have only one thought, that is to get the wretched place off my hands. I would sacrifice it at any price. One hundred thousand francs if necessary and that's only twice what it cost me. I thought, I would get two hundred thousand but I suppose I must cut my loss. Besides, in the past two weeks, four people almost bought it, so I have begun to feel as though it no longer belongs to me. Oh! I'm fed up with the place, because nobody really wants it! What time did those agency people say the lady would call?
Maid: Between four and five, Madame.
Juliette: Then we must wait for her.
Maid: It was a nice little place for you to spend the weekends, Madame.
Juliette: Yes . . . but times are hard and business is as bad as it can be.
Maid: In that case, Madame, is it a good time to sell?
Juliette: No, perhaps not. But still. . . there are moments in life when it's the right time to buy, but it's never the right time to sell. For fifteen years everybody has had money at the same time and nobody wanted to sell. Now nobody has any money and nobody wants to buy. But still. .. even so ... it would be funny if I couldn't manage to sell a place here, a stone's throw from Joinville, the French Hollywood, when all I'm asking is a paltry hundred thousand!
Maid: That reminds me, there is a favour I want to ask you, Madame.
Juliette: Yes, what is it my girl?
Maid: Will you be kind enough to let me off between nine and noon tomorrow morning?
Juliette: From nine till noon?
Maid: They have asked me to play in a film at the Joinville Studio.
Juliette: You are going to act for the cinema?
Maid: Yes, Madame.
Juliette: What kind of part are you going to play?
Maid: A maid, Madame. They prefer the real article. They say maids are born; maids not made maids. They are giving me a hundred francs a morning for doing it.
Juliette: One hundred francs!
Maid: Yes, Madame. And as you only pay me four hundred a month, I can't very well refuse, can I, Madame?
Juliette: A hundred francs! It's unbelievable!
Maid: Will you permit me, Madame, to tell you something I've suddenly thought of?
Juliette: What?
Maid: They want a cook in the film as well. They asked me if I knew of anybody suitable. You said just now, Madame, that times were hard. ... Would you like me to get you the engagement?
Juliette: What?
Maid: Every little helps, Madame. Especially, Madame, as you have such a funny face.
Juliette: Thank you.
Maid (taking no notice). They might take you on for eight days, Madame. That would mean
eight hundred francs. It's really money for nothing. You would only have to peel
potatoes one minute and make an omlette the next, quite easy. I could show you
how to do it, Madame.
Juliette: But how kind of you. ... Thank God I'm not quite so hard up as that yet!
Maid: Oh, Madame, I hope you are not angry with me ?
Juliette: Not in the least.
Maid: You see, Madame, film acting is rather looked up to round here. Everybody wants to do it. Yesterday the butcher didn't open his shop, he was being shot all the morning. Today, nobody could find the four policemen, they were taking part in Monsieur Milton's fight scene in his new film. Nobody thinks about anything else round here now. You see, they pay so well. The manager is offering a thousand francs for a real beggar who has had nothing to eat for two days. Some people have all the luck! Think it over, Madame.
Juliette: Thanks, I will.
Maid: If you would go and see them with your hair slicked back the way you do when you are dressing, Madame, I am sure they would engage you right away. Because really, Madame, you look too comical!
Juliette: Thank you! (The bell rings.) I am going upstairs for a moment. If that is the lady, tell
her I will not be long. It won't do to give her the impression that I am waiting for her.
Maid: Very good, Madame. (Exit JULIETTE, as she runs off to open the front door.) Oh, if I could become a Greta Garbo! Why can't I? Oh! (Voices heard off, a second later, the MAID returns showing in GASTON and JEANNE.)
Maid: If you will be kind enough to sit down, I will tell Madame you are here.
Jeanne: Thank you.
(Exit MAID)
Gaston: And they call that a garden! Why, it's a yard with a patch of grass in the middle!
Jeanne: But the inside of the house seems very nice, Gaston.
Gaston: Twenty-five yards of Cretonne and a dash of paint… you can get that anywhere.
Jeanne: That's not fair. Wait until you've seen the rest of it.
Gaston: Why should I? I don't want to see the kitchen to know that the garden is a myth and that the salon is impossible.
Jeanne: What's the matter with it?
Gaston: Matter? Why, you can't even call it a salon.
Jeanne: Perhaps there is another.
Gaston: Never mind the other. I'm talking about this one.
Jeanne: We could do something very original with it.
Gaston: Yes, make it an annex to the garden.
Jeanne: No, but a kind of study.
Gaston: A study? Good Lord! You're not thinking of going in for studying are you?
Jeanne: Don't be silly! You know perfectly well what a modern study is. Gaston: No, I don't.
Jeanne: Well . .. er.. . it's a place where . .. where one gathers . ..
Gaston: Where one gathers what?
Jeanne: Don't be aggravating, please! If you don't want the house, tell me so at once and we'll say no more about it.
Gaston: I told you before we crossed the road that I didn't want it. As soon as you see a sign 'Villa for Sale', you have to go inside and be shown over it.
Jeanne: But we are buying a villa, aren't we?
Gaston: We are not!
Jeanne: What do you mean, 'We are not'? Then we're not looking for a villa?
Gaston: Certainly not. It's just an idea you've had stuck in your head for the past month.
Jeanne: But we've talked about nothing else....
Gaston: You mean, you've talked about nothing else. I've never talked about it. You see, you've talked about it so much, that you thought that we are talking. . .. You haven't even noticed that I've never joined in the conversation. If you say that you are looking for a villa, then that's different!
Jeanne: Well... at any rate . . . whether I'm looking for it or we're looking for it, the one thingthat matters anyway is that I'm looking for it for us!
Gaston: It's not for us . . . it's for your parents. You are simply trying to make me buy a villa so that you can put your father and your mother in it. You see, I know you. If you got what you want, do you realize what would happen? We would spend the month of August in the villa, but your parents would take possession of it every year from the beginning of April until the end of September. What's more, they would bring the whole tribe of your sister's children with them. No! I am very fond of your family, but not quite so fond as that.
Jeanne: Then why have you been looking over villas for the past week?
Gaston: I have not been looking over them, you have, and it bores me.
Jeanne: Well...
Gaston: Well what?
Jeanne: Then stop being bored and buy one. That will finish it. We won't talk about it any
more.
Gaston: Exactly!
Jeanne: As far as that goes, what of it? Suppose I do want to buy a villa for papa and mamma? What of it?
Gaston: My darling. I quite admit that you want to buy a villa for your father and mother. But
please admit on your side that I don't want to pay for it.
Jeanne: There's my dowry.
Gaston: Your dowry! My poor child, we have spent that long ago.
Jeanne: But since then you have made a fortune.
Gaston: Quite so. I have, but you haven't. Anyway, there's no use discussing it. I will not buy a villa and that ends it.
Jeanne: Then it wasn't worth while coming in.
Gaston: That's exactly what I told you at the door.
Jeanne: In that case, let's go.
Gaston: By all means.
Jeanne: What on earth will the lady think of us.
Gaston: I have never cared much about anybody's opinion. Come along. (He takes his hat and goes towards the door. At this moment JULIETTE enters.)
Juliette: Good afternoon, Madame... Monsieur....
Jeanne: How do you do, Madame?
Gaston: Good day.
Juliette: Won't you sit down? (All three of them sit.) Is your first impression a good one?
Jeanne: Excellent.
Juliette: I am not in the least surprised. It is the most delightful little place. Its appearance is modest, but it has a charm of its own. I can tell by just looking at you that it would suit you admirably, as you suit it, if you will permit me to say so. Coming from me, it may surprise you to hear that you already appear to be at home. The choice of a frame is not so easy when you have such a delightful pastel to place in it. (She naturally indicates JEANNE who is flattered.) The house possesses a great many advantages. Electricity, gas, water, telephone, and drainage. The bathroom is beautifully fitted and the roof was entirely repaired last year.
Jeanne: Oh, that is very important, isn't it, darling?
Gaston: For whom?
Juliette: The garden is not very large . . . it's not long and it's not wide, but…
Gaston: But my word, it is high!
Juliette: That's not exactly what I meant. Your husband is very witty, Madame. As I was saying, the garden is not very large, but you see, it is surrounded by other gardens. . . .
Gaston: On the principle of people who like children and haven't any, can always go and live near a school.
Jeanne: Please don't joke, Gaston. What this lady says is perfectly right. Will you tell me, Madame, what price you are asking for the villa?
Juliette: Well, you see, I must admit, quite frankly, that I don't want to sell it any more.
Gaston : (rising) Then there's nothing further to be said about it.
Juliette: Please, I...
Jeanne: Let Madame finish, my dear.
Juliette: Thank you. I was going to say that for exceptional people like you, I don't mind giving it up. One arranges a house in accordance with one's own tastes - if you understand what I mean - to suit oneself, as it were - so one would not like to think that ordinary people had come to live in it. But to you, I can see with perfect assurance, I agree. Yes, I will sell it to you.
Jeanne: It's extremely kind of you.
Gaston: Extremely. Yes ... but ...er… what's the price, Madame?
Juliette: You will never believe it...
Gaston: I believe in God and so you see ...
Juliette: Entirely furnished with all the fixtures, just as it is, with the exception of that one
little picture signed by Carot. I don't know if you have ever heard of that painter,
have you ?
Gaston: No, never.
Juliette: Neither have I. But I like the colour and I want to keep it, if you don't mind. For the villa itself, just as it stands, two hundred and fifty thousand francs. I repeat, that I would much rather dispose of it at less than its value to people like yourselves, than to give it up, even for more money, to someone whom I didn't like. The price must seem...
Gaston: Decidedly excessive....
Juliette: Oh, no!
Gaston: Oh, yes, Madame.
Juliette: Well, really, I must say I'm.. Quite so, life is full of surprises, isn't it?
Juliette: You think it dear at two hundred and fifty thousand? Very well, I can't be fairer than this, Make me an offer.
Gaston: If I did, it would be much less than that.
Juliette: Make it anyway.
Gaston: It's very awkward ... I... Jeanne. Name some figures, darling .., just to please me.
Gaston: Well I hardly know ... sixty thousand....
Jeanne: Oh!
Juliette: Oh!
Gaston: What do you mean by 'Oh!'? It isn't worth more than that to me.
Juliette: I give you my word of honour, Monsieur, I cannot let it go for less than two hundred thousand.
Gaston: You have perfect right to do as you please, Madame.
Juliette: I tell you what I will do. I will be philanthropic and let you have it for two hundred thousand.
Gaston: And I will be equally good-natured and let you keep it for the same price.
Juliette: In that case, there is nothing more to be said, Monsieur.
Gaston: Good day, Madame.
Jeanne: One minute, darling. Before you definitely decide, I would love you to go over the upper floor with me.
Juliette: I will show it to you with the greatest pleasure. This way, Madame. This way, Monsieur. . .
Gaston: No, thank you . . . really... I have made up my mind and I'm not very fond of
climbing stairs.
Juliette: Just as you wish, Monsieur. (To JEANNE.) Shall I lead the way?
Jeanne: If you please, Madame.
(Exit JULIETTE)
Jeanne (to her husband): You're not over-polite, are you?
Gaston: Oh, my darling! For Heaven's sake, stop worrying me about this shanty. Go and
examine the bathroom and come back quickly.
(Exit JEANNE following JULIETTE)
Gaston (to himself): Two hundred thousand for a few yards of land . . . She must be thinking I'm crazy. . . . (The door bell rings and, a moment later, the MAID re-enters showing in Mrs Al Smith)
Maid: If Madame would be kind enough to come in. Mrs Al Smith: See here, now I tell you I'm in a hurry. How much do they want for this house?
Maid: I don't know anything about it, Madame. Mrs Al Smith: To start off with, why isn't the price marked on the signboard? You French people have a cute way of doing business! You go and tell your boss that if he doesn't come right away, I'm going. I haven't any time to waste. Any hold up makes me sick when I want something. (MAID goes out.) Oh, you're the husband, I suppose. Good afternoon. Do you speak American?
Gaston: Sure . . . You betcha. Mrs Al Smith: That goes by me. How much for this house?
Gaston: How much?... Well... Won't you sit down? Mrs Al Smith: I do things standing up.
Gaston: Oh! Do you? Mrs Al Smith: Yes! Where's your wife?
Gaston: My wife? Oh, she's upstairs. Mrs Al Smith: Well, she can stay there. Unless you have to consult her before you make a sale?
Gaston: Me? Not on your life! Mrs Al Smith: You are an exception. Frenchmen usually have to consult about ten people before they get a move on. Listen! Do you or don't you want to sell
this house?
Gaston: I? ... Oh, I'd love to! Mrs Al Smith: Then what about it? I haven't more than five minutes to spare.
Gaston: Sit down for three of them anyway. To begin with, this villa was built by my
grandfather...
Mrs Al Smith: I don't care a darn about your grandfather!
Gaston: Neither do I. ... But I must tell you that... er...
Mrs Al Smith: Listen, just tell me the price.
Gaston: Let me explain that... Mrs Al Smith: No!
Gaston: We have electricity, gas, telephone...
Mrs Al Smith: I don't care! What's the price?
Gaston: But you must go over the house...
Mrs Al Smith: No!... I want to knock it down and build a bungalow here.
Gaston: Oh, I see!
Mrs Al Smith: Yep! It's the land I want. I have to be near Paramount where I'm going to shoot some films.
Gaston: Oh!
Mrs Al Smith: Yep. You see I'm a big star.
Gaston: Not really?
Mrs Al Smith: (amiably): Yes! How do you do? Well now, how much?
Gaston: Now let's see. ... In that case, entirely furnished, with the exception of that little picture by an unknown artist ... it belonged to my grandfather and I want to keep it. ...
Mrs Al Smith: Say! You do love your grandparents in Europe!
Gaston: We have had them for such a long time!
Mrs Al Smith: You folk are queer. You think about the past all the time. We always think about the future.
Gaston: Everybody thinks about what he's got.
Mrs Al Smith: What a pity you don't try and copy us more.
Gaston: Copies are not always good. We could only imitate you and imitations are no better than parodies. We are so different. Think of it.... Europeans go to America to earn money and Americans come to Europe to spend it.
Mrs Al Smith: Just the same, you ought to learn how to do business
Gaston: We are learning now. We are practising...
Mrs Al Smith: Well then, how much?
Gaston: The house! Let me see. ... I should say three hundred thousand francs. . . . The same for everybody, you know. Even though you are an American, I wouldn't dream of raising the price.
Mrs Al Smith: Treat me the same as anybody. Then you say it is three hundred thousand?
Gaston (to himself): Since you are dear bought - I will love you dear.
Mrs Al Smith: Say you, what do you take me for?
Gaston: Sorry. That's Shakespeare. ... I mean cash. . ,
Mrs Al Smith: Now I get you . . . cash down! Say! You're coming on. (She takes her cheque book from her bag.)
Gaston (fumbling in a drawer): Wait... I never know where they put my pen and ink...
Mrs Al Smith: Let me tell you something, you'd better buy yourself a fountain pen with the money you get for the villa. What date is it today?
Gaston: The twenty- fourth.
Mrs Al Smith: You can fill in your name on the cheque yourself. I live at the Ritz Hotel., Place Vendome. My lawyer is...
Gaston: Who ...?
Mrs Al Smith: Exactly!
Gaston: What?
Mrs Al Smith: My lawyer is Mr. Who, 5, Rue Cambon. He will get in touch
with yours about the rest of the transaction. Good-bye.
Gaston: Good-bye.
Mrs. Al Smith: When are you leaving?
Gaston: Well...er ... I don't quite know . . . whenever you like.
Mrs. Al Smith: Make it tomorrow and my architect can come on Thursday. Good-bye. I'm
delighted.
Gaston: Delighted to hear it, Madame. (She goes and he looks at the cheque.) It's a very good thing in business when everyone is delighted! (At that moment, JEANNE and JULIETTE return)
Gaston: Well?
Jeanne: Well... of course ...it's very charming. ...
Juliette: Of course, as I told you, it's not a large place. I warned you. There are two large bedrooms and one small one.
Gaston: Well now! That's something.
Jeanne : (to her husband). You are quite right, darling. I'm afraid it would not be suitable. Thank you, Madame, we need not keep you any longer.
Juliette: Oh, that's quite alright.
Gaston: Just a moment, just a moment, my dear. You say there are two large bedrooms and a small one....
Juliette: Yes, and two servants' rooms.
Gaston: Oh! There are two servants' rooms in addition, are there?
Juliette: Yes.
Gaston: But that's excellent!
Juliette: Gaston, stop joking!
Gaston: And the bathroom? What's that like?
Juliette: Perfect! There's a bath in it. ...
Gaston: Oh, there's a bath in the bathroom, is there?
Juliette: Of course there is!
Gaston: It's all very important. A bathroom with a bath in it. Bedrooms, two large and one small, two servants' rooms and a garden. It's really possible. While you were upstairs, I have been thinking a lot about your papa and mamma. You see, I am really unselfish, and then the rooms for your sister's children. . . . Also, my dear, I've been thinking . . . and this is serious... about our old age. . . . It's bound to come sooner or later and the natural desire of old age is a quiet country life. . . . (To JULIETTE:) You said two hundred thousand, didn't you?
Jeanne: What on earth are you driving at?
Gaston: Just trying to please you, darling.
Juliette: Yes, two hundred thousand is my lowest. Cash, of course.
Gaston: Well, that's fixed. I won't argue about it. (He takes out his cheque book.)
Juliette: But there are so many things to be discussed before…
Gaston: Not at all. Only one thing. As I am not arguing about the price, as I'm not bargaining with you . . . well, you must be nice to me, you must allow me to keep this little picture which has kept me company while you and my wife went upstairs.
Juliette: It's not a question of value...
Gaston: Certainly not . . . just as a souvenir...
Juliette: Very well, you may keep it.
Gaston: Thank you, Madame. Will you give me a receipt, please? Our lawyers will draw up the details of the sale. Please fill in your name. . . . Let us see, it's the twenty-third, isn't it?
Juliette: No, the twenty-fourth. . . .
Gaston: What does it matter? One day more or less. (She signs the receipt and exchanges it for his cheque.) Splendid!
Juliette: Thank you, Monsieur.
Gaston: Here is my card. Good-bye, Madame. Oh, by the way, you will be kind enough to leave tomorrow morning, won't you.
Juliette: Tomorrow! So soon?
Gaston: Well, say tomorrow evening at the latest.
Juliette: Yes, I can manage that. Good-bye Madame.
Jeanne: Good day, Madame.
Gaston: I'll take my little picture with me, if you don't mind? (He unhooks it.) Just a beautiful souvenir, you know. .
Juliette: Very well. I'll show you the garden, on the way out.
(Exit JULIETTE)
Jeanne: What on earth have you done?
Gaston: I? I made a hundred thousand francs and a Carot!
Jeanne: But how?
Gaston: I'll tell you later.
CURTAIN
About the Author
Sacha Guitry (1885-1957) son of a French actor, was born in St. Petersburg (Later
Leningrad) which accounts for his Russian first name. Given his father's profession,
he became a writer of plays and films. Some of his own experiences with people
engaged in film production may be reflected in Villa for Sale.
Guitry was clever, irrepressible and a constant source of amusement. He claimed that
he staged a 'one-man revolt' against the dismal French theatre of his time. He was
equally successful on screen and stage. Besides being a talented author and actor, he
earned recognition as a highly competent producer and director.
Look at the passage below and study how the personal pronouns refer to different people.

What does he plant who plants a tree? a
He plants a friend of sun and sky;b
He plants the flag of breezes free;
The shaft of beauty, towering high;
He plants a home to heaven anigh;
For song and mother-croon of bird
In hushed and happy twilight heard____
The treble of heaven's harmony_____
These things he plants who plants a tree.
Read the lines given above and answer the question that follow:
Some are like fields of sunlit corn,
Meet for a bride on her bridal morn,
Some, like the flame of her marriage fire,
Or, rich with the hue of her heart's desire,
Tinkling,luminous,tender, and clear,
Like her bridal laughter and bridal tear.
Read the lines given above and answer the question that follow.
Mention the colours of the bangles in this stanza. What do they represent?
To us the ashes of our ancestors are sacred and their resting place is hallowed ground. You wander far from the graves of your ancestors and seemingly without regret. Your religion was written upon tablets of stone by the iron finger of your God so that you could not forget. The Red Man could never comprehend or remember it. Our religion is the traditions of our ancestors — the dreams of our old men, given them in solemn hours of the night by the Great Spirit; and the visions of our sachems, and is written in the hearts of our people.
Day and night cannot dwell together. The Red Man has ever fled the approach of the White Man, as the morning mist flees before the morning sun. However, your proposition seems fair and I think that my people will accept it and will retire to the reservation you offer them. Then we will dwell apart in peace, for the words of the Great White Chief seem to be the words of nature speaking to my people out of dense darkness.
Read the extract given below and answer the question that follow.
How do the tribal men regard the ashes of their ancestors?
Sibia sprang.
From boulder to boulder she came leaping like a rock goat. Sometimes it had seemed difficult to cross these stones, especially the big gap in the middle where the river coursed through like a bulge of glass. But now she came on wings, choosing her footing in midair without even thinking about it, and in one moment she was beside the shrieking woman. In the boiling bloody water, the face of the crocodile, fastened round her leg, was tugging to and fro, and smiling. His eyes rolled on to Sibia. One slap of the tail could kill her. He struck. Up shot the water, twenty feet, and fell like a silver chain. Again! The rock jumped under the blow. But in the daily heroism of the jungle, as common as a thorn tree, Sibia did not hesitate. She aimed at the reptile’s eyes. With all the force of her little body, she drove the hayfork at the eyes, and one prong went in—right in— while its pair scratched past on the horny cheek. The crocodile reared up in convulsion, till half his lizard body was out of the river, the tail and nose nearly meeting over his stony back. Then he crashed back, exploding the water, and in an uproar of bloody foam he disappeared. He would die. Not yet, but presently, though his death would not be known for days; not till his stomach, blown with gas, floated him. Then perhaps he would be found upside down among the logs at the timber boom, with pus in his eye. Sibia got arms round the fainting woman, and somehow dragged her from the water.
Read the extract given below and answer the question that follow.
Describe how Sibia flew to save the woman.
Read the extract given below and answer the questions that follow:
De Levis: Social Blackmail? H'm!
Canynge: Not at all - simple warning. If you consider it necessary in your interests to start this scandal-no matter how we shall consider it necessary in ours to dissociate ourselves completely from one who so recklessly disregards the unwritten code.
(i) Where are the speakers at present? What is referred to as Social Black-mail?
(ii) Who is Canynge? What scandal is being referred to? Why will it be a scandal?
(iii) Which race does De Levis mention later? What is his opinion about society?
(iv) What does Canynge do soon after and what does he find? What was his reaction? What does the discovery prove?
(v) What is De Levis going through at this point of time? What light does it throw upon his character? What change do we see in his character later in the play? Give a reason to justify your answer.
Abbu Khan said, “No more goats in my house ever again.” Then he changed his mind. Why?
Why does the poet say the squirrel “wore a question mark for tail”? Draw a squirrel, or find a picture of a squirrel sitting on the ground. How would you describe its tail?
Name one cricket ground that is oval in shape.
How did different companies affect the character and behaviour of the two birds?
What happens when the winds blow?
What was the connection between the motor and the fan’s Chatter?
Why and when did Dad say the following?
Funny joke
This story has a lot of rhyming words, as a poem does. Can you write out some parts of it like a poem, so that the rhymes come at the end of separate lines?
For example:
Patrick never did homework. “Too boring,” he said. He played baseball and hockey and Nintendo instead.
Multiple Choice Question:
When does the kite look bright?
In groups of four, discuss the following lines and their meanings.
And everyone’s longing today to hear
Some fresh and beautiful thing
In the poem, Dover Beach, where is the "eternal note of sadness" heard?
